[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[eu_members at aclweb dot org] Japan: 6th International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2009) -- CFP



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

       6th International Workshop on Spoken Language Translation
                            (IWSLT 2009)

                 First Call for Participants / Papers

                         December 1-2, 2009
                            Tokyo, Japan

                 http://mastarpj.nict.go.jp/IWSLT2009

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

The 6th International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT)
will take place in Tokyo, Japan in December 2009. IWSLT is a yearly,
open evaluation campaign for spoken language translation followed by
a scientific workshop, in which (1) system descriptions and
(2) scientific papers are presented.

IWSLT's evaluations are friendly, competition-oriented, with the aim to
foster cooperative work and scientific exchange. In this respect,
IWSLT proposes challenging research tasks and an open experimental
infrastructure including supplied corpora, automatic evaluation servers,
and human evaluations for the scientific community working on spoken
language translation.

The focus of this year's evaluation campaign will be the translation of
task-oriented human dialogs in travel situations. The speech data was
recorded through human interpreters, where native speakers of different
languages were asked to complete certain travel-related tasks like "hotel
reservations" using their mother-tongue. The translation of the freely-
uttered conversation was carried-out by human interpreters. The obtained
speech data was annotated with dialog and speaker information.
For the Challenge Task, IWSLT participants will have to translate both,
the Chinese and English, outputs of the automatic speech recognizers
(lattice, N/1BEST) into English and Chinese, respectively.
Like in previous IWSLT events, a standard BTEC Task will be provided.
However, the BTEC Task will focus on text input only, i.e. no automatic
speech recognition results (lattice, N/1BEST) have to be translated.
In addition to the Arabic-English and Chinese-English translation tasks,
this year's evaluation campaign features a new input language.
Turkish will be used for the first time as an input language for the BTEC
translation task.

In addition to the evaluation campaign, the IWSLT 2009 workshop also invites
scientific paper submissions related to spoken language technologies.
Possible topics include, but are not limited to:

 * Spoken dialog translation
 * Integration of ASR and MT
 * SMT, EBMT, RBMT, Hybrid MT
 * MT evaluation
 * Language resources for MT
 * Open source software for MT
 * Pivot Translation
 * Task adaptation and portability

=== Important Dates:

 *** (1) Evaluation Campaign ***

 May  22, 2009 -- System Registration Open
 Jun  19, 2009 -- Training/Develop Corpus Release
 Aug  14, 2009 -- Test Corpus Release
 Aug  28, 2009 -- Run Submission Due
 Sep  11, 2009 -- Result Feedback to Participants
 Sep  18, 2009 -- Paper Submission Due
 Oct  16, 2009 -- Notification of Acceptance
 Oct  31, 2009 -- Camera-ready Submission Due
 Dec 1-2, 2009 -- Workshop

 *** (2) Scientific Papers ***

 Jul  31, 2009 -- Paper Submission Due
 Sep  25, 2009 -- Notification of Acceptance
 Oct  31, 2009 -- Camera-ready Submission Due
 Dec 1-2, 2009 -- Workshop

=== Organizers

 Alex Waibel (CMU, USA / UKA, Germany)
 Marcello Federico (FBK, Italy)
 Satoshi Nakamura (NICT, Japan)

=== Chairs

 Workshop Chair: Eiichiro Sumita (NICT, Japan)
 Evaluation Campaign Chair: Michael Paul (NICT, Japan)
 Technical Paper Chair: Marcello Federico (FBK, Italy)

=== Contact

 Eiichiro Sumita
 e-mail: iwsltlocal09 at khn dot nict dot go dot jp
 National Institute of Information and Communications Technology (NICT)
 2-2-2 Hikaridai, Keihanna Science City, Kyoto 619-0288 Japan

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-